Nor-Nori-Nork!

Llevo dos semanas en un barnetegi y aunque a mí misma me parece mentira, sólo puedo decir que mi experiencia de vivir en euskera está siendo más que gratificante.

No es fácil para personas como yo que hemos ido acercándonos al idioma de forma irregular a lo largo de nuestras vidas, tener un inmersión tan brutal en una lengua que sin ser ajena, es muy difícil de aprender. Sobre todo a mi edad. Aunque puedo y debo decir que es cierto que se puede aprender euskara independientemente de los años que se tengan, es indudable que cuesta más.

foto 1

Cuando llegué al barnetegi estaba aterrada porque mi primera experiencia aprendiendo un nuevo idioma, cuando fui a Oxford para aprender inglés, fue tremenda. Me negué a estar con personas que hablaran castellano para aprender más y eso me llevó derechita a una enfermedad delirante fruto de la incomunicación. No sabía decir ni de dónde era. Fue un error y por supuesto un horror. Estaba asustada por volver a repetir la experiencia pero la verdad es que nada más lejos de la realidad: primero, porque cada una de las personas del grupo con el que me ha tocado compartir esta experiencia están en mi misma situación y segundo, porque en general (siempre hay talibanes) tanto irakasleak como ikasleak nos ayudan a las y los que menos sabemos valorando nuestras ganas de aprender y que dediquemos parte de nuestras vacaciones a aprender euskera.

Ahora me veo embarcada en un maremagnum de vocabulario, gramática, lecturas y “etxeko lanak” que es algo parecido a “un sin vivir”. Metida en este tinglado me pregunto por qué no lo he hecho antes pero llego a la conclusión de que a cada una la vida nos ha llevado a dónde estamos y aunque a veces sí, no siempre hemos podido elegir. A  mí a los 14 años me dijeron en casa que si quería estudiar tenía que trabajar y eso es lo que he hecho desde entonces: trabajar, la carrera, el máster, el doctorado, inglés… eso te pone en la vida de una manera que se traduce en que las oportunidades te las buscas, no te las dan.

foto 2

Sin embargo, siempre he vivido no saber euskera como una carencia personal y por ello, hoy también me pregunto hasta donde podemos decir que el sistema de euskaldunización para todas aquellas personas que no nos hemos movido en ambientes euskaldunes ha sido o no un fracaso. Soy vasca hija de inmigrantes y en mi generación, de las personas que conozco excepto todas aquellas que optaron por la función pública, pocas saben euskera. Este es un tema sobre el que habría que reflexionar: ¿ha sido un fracaso el proceso de euskaldunización?¿qué se va a hacer con generaciones enteras que no lo hablan, ni entienden y que lo viven más como algo ajeno que propio? Otro asunto importante a abordar es cuestionarse sobre cuál es la razón para que su enseñanza no sea totalmente gratuita… todavía! Por supuesto, siempre queda en el tintero el eterno debate de la politización a la que se ha visto sometida dicha lengua y que desde luego, ha hecho poco por la normalización de la misma.

En todo caso, yo por ahora ya le he quitado el miedo al nor-nori-nork (que todo el mundo me decía que era un horror) y no dejo de preguntarme si voy a volver. No lo sé pero seguro que este es un camino sin retorno. Hasta donde llegue, sin presiones y disfrutando. Al pasillo que está enfrente de nuestra clase se le llama aquí “Mordor” porque a la gente que allí estudia se la ve como fantasmas por los pasillos: personas angustiadas y presionadas por un examen cercano que no saben si aprobarán. Es posible que algún día esté ahí, no lo sé ni me lo planteo y como defiendo que una lengua no puede ser motivo de exclusión social y menos política, ahora me toca una vez que he llegado hasta aquí, disfrutar del camino. Como nos dice nuestra fantástica irakasle: también hay que vivir. Sin ninguna duda, si es sabiendo euskera muchísimo mejor!!!

*Barnetegian abesti honetaz maitemindu gara:

Eskerrik asko Marga, Patri, Virginia, Yulia, Blanca, Elisa, Edurne eta Erikari.

Publicado por

Carmen Muñoz

Feminista. En transición.

2 comentarios sobre “Nor-Nori-Nork!”

  1. hola Carmen, muchas personas hijas de la mezcla, aprendimos euskara en los 80, incluso sacamos el EGA, y no porque optaramos por la función publica. Es una opinion respetable pero no un hecho y está sesgado. Estudiamos euskara increiblemente motivados y nunca consideramos que fuera algo político, por cierto.
    Hoy dia estudiar es casi gratis. En los euskaltegis públicos puedes estudiar euskara por poco dinero y HABE te devuelve parte de este dinero si apruebas alguno de los multiples examenes a los que un estudiante pueda acceder. Es cierto que es increiblemente incomprensible que aún los trabajadores de los distintos euskaltegis no gocen de las mismas condiciones laborales, aún haciendo el mismo trabajo, que en algunos centros convenios adecuados brillen por su ausencia, que haya irregularidades tremendas y las inestabilidad laboral sea enorme. Es curioso que sea un colectivo con poca incidencia de conflictividad laboral, aún teniendo muchos de ellos y ellas esas condiciones, y sigan siendo la mayoría de ellos y ellas gente que se implica con su trabajo y sus alumnos de forma intensa. Las comparaciones son odiosas, y normalmente injustas, pero la fuerzay la implicacion de un trabajador de la enseñanza euskara y la de los trabajadores otros idiomas ( que por cierto su inestabilidad laboral tambien es pénica, habría que hablar del maltrato a los idiomas en este y “aquel” pais) al venir de motivaciones diferentes suelen ser de diferente intensidad. Es más poco se habla de este colectivo de trabajadores que en mi opinión es el más meritorio porque aún no han perdido la ilusión por transmitir la lengua.
    Decir que cuesta más aprender una lengua en la edad adulta, es una de esas cosas que se dice y se repite como un bucle sin mucho fundamento. Todo depende de la motivación, estudiar es posible a cualquier edad, eso sí, nunca nunca es fácil y hay que esforzarse. Bien dices que las situaciones son diferentes, hay hijos, familia, trabajos responsabilidades…y en eso , en los módulos de enseñanza, y en el rendimiento que se puede tener en ¡horror! dos horas todos los dias,(a veces despues de comer incluso, jejeje) aún no se es flexible ….No soy partidiaria de la cultura del esfuerzo, me gusta más incentivar y motivar, pero en vez de poner la tan traída y llevada” aparente razón en la dificultad del idioma ( dificultad en que sentido? Fonética no será, porque el euskara y el castellano se pronuncia practicamente igual, incluso los estudiantes de iparralde tienen la “ü” y no pronuncian la “erre” vibrante sino gutural, vocabulario tampoco… dí tú ” ventaneison” en inglés o “ventané” en francés…. pero puedes decir ” bentanie” en euskara y en esta parte del país del euskara todo el mundo te entiende, todos los alumnos del mundo dicen que escribir en euskara ” es simple”, ya que las frases son mucho más cortas que en castellano…….¡¡¡¡incluso les cuesta escribir “simple”!!! ) lo más interesante sería estudiar y profundizar en los enfoques de enseñanza. Nadie habla de esto, y de que aunque AEK optó en el siglo pasado por el enfoque comunicativo, en este sentido se está en esto un poco inmóviles.
    No sé que es eso de la exclusión social de la lengua, no te lo echo en cara a tí el comentario, pero por lo que a los euskaldunes se refiere son los únicos obligados a ser bilingües, el esfuerzo que se pide es unilateral, y como una lingüista filandesa dijo, ” cuando a los privilegiados se les pide igualdad, hablan de “imposición”. Aún se tiene la idea de que “lengua minoritaria” igual a menos derechos, porque ¿ que es sino decir que hay “que revisar según las zonas el grado de exigencia de conocimiento de la lengua”?. ¿Minorías” no gracias”? Como bien dices, desde la política el único discurso aceptables es “que el euskara es de todos y todas” pero laminoría no tiene aún los mismos derechos.
    Bueno, felicidades por tomar la senda del euskara, y¡¡¡¡ gracias por mencionar a la irakasle, que sin duda, es fantástica!!!!!!!. ¡¡¡Todos y todas los son!!!

    1. Eskerrik asko por tu reflexión. Este blog refleja mi visión personal de los temas sobre los que reflexiono y es seguro que por ello no todo el mundo puede estar de acuerdo; y si ello da lugar a un debate amable sobre cualquier tema, bienvenido sea.Y sobre todo gracias por denunciar la situación laboral de las personas que enseñan euskera, un tema que evidentemente yo desconozco y que al menos ha encontrado un espacio mediante este blog para su denuncia.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>